第八章
即使每天平均骑行二十五到三十英里的路程,考特尼是还小心在意地没让己自像马蒂预言的那样,磨出许多痛苦的⾎泡来。可是今天,她肯定己自最终难逃此劫了。钱多斯一路快马加鞭,为是的赶上们他耽误的路程。考特尼始开怀疑他是是不故意骑那么快为难她。
看来他乎似想方设法地让她不舒服,且而是从们他那天早晨醒来时就始开了。他匆匆催她起

,径直上了马鞍,且而最不舒服是的,他让她骑在⾝后。
那天傍晚到达了们他的营地,发现其他几匹马照料得好好的,火堆也在烧着…这个火堆不可能从昨天早晨一直燃到在现。钱多斯打了一声尖厉的唿哨。分十钟后,出来个一印第安人。
飞狼不算太⾼大,可是那时科曼契人是以们他的骑术闻名,而是不⾝材。他穿着一件旧军用衬衫,一条卡宾

带低低地拴在

间。他那莫卡辛⽪鞋鞋帮套齐小腿肚处,一块宽宽的围

布遮至膝盖,腿上剩余部分光光的。一头蓬松黑亮的长发,一张宽脸上嵌着一双乌黑的眼睛,一⾝那种老⽪⾰颜⾊的⽪肤。他年纪不大,细瘦细瘦的,可双肩之间却显得強悍有力。他怀里兜着一支步

,像抱着个婴儿似的。
他走进营地时,考特尼气也不敢出,着看两个人男互相招呼,然后蹲在火堆旁说起话来。当然,们他讲是的科曼契语。
显然,们他
有没理会她。可是有们他在火堆旁,她么怎也无法始开准备晚餐。此因她⼲脆去检查的她东西,看有有没什么丢失的。什么也没丢。
不久,飞狼起⾝告辞,这时他投向她个一赞赏的目光,就跟他来时一样,长久而热烈。不过之前他的表情之中有还一丝警觉,在现却显得轻松自如,且而她敢发誓他至甚还面带微笑。
他不知对她说了句什么,可没等钱多斯翻译就走了。他一离开,钱多斯又蹲回火堆旁,嚼着一片草叶,望着他的朋友消失在一片树丛之中。
考特尼自为以他会主动讲出飞狼刚才说的话,此因她去过看看有还什么东西做晚餐。
当她把那些常吃的蚕⾖、⼲牛⾁和饼⼲面料拿到火堆边时,钱多斯把注意集中到她⾝上。
"我希望你把那件衬⾐烧了。"他道说,让她惊了下一。
考特尼没当真。"你想吃饼⼲是还吃汤团?""烧了它,猫咪眼。"他正着看她衬⾐上那个长长的V字形口子,一直开到她打的那个结子处。她那件撕破的內⾐穿在里面,调了个个儿,把裂

换到⾝后,后背换到前面,以便遮挡住的她啂房,可也是只若遮若露的。
"你朋友对我的衬⾐说什么了吗?""别改变话题。""我有没。不过我就去换下这件衬⾐,假如那会让你⾼兴的话。""去吧,然后把它拿来…""我不!"他这人么怎了?"这件衬⾐又是不不能补好。我补了那一件…"她停住,眯起了眼睛。"喔,我明⽩了,你撕破了我的衬⾐就没事,可在现是别人撕了,你就想烧掉它。是么这回事,对吧?"他沉着脸着看她,的她怒气化为一丝温暖的喜悦。嫉妒,占有

,管它什么呢,这意味着他心中有她。她决定甘心情愿地按他要求的去做。
她拿来一件浅珊瑚红的衬⾐,到一棵树后换下。几分钟后回来,她静静地把那件撕破的⽩⾊衬⾐丢到火堆里。细腻优良的丝绸料子的衬衫转眼间便烧成了灰。几片余灰飘了来起,随风吹走了。
钱多斯还在盯着火堆,凝神思索。
"你朋友跟我说什么?"考特尼终于道问。
"他是不在跟你说话。""可是他着看我。""他是这
个一夜晚间考特尼第二次离开那⾎淋淋的场景。她骑马坐在钱多斯⾝前,沉浸在他的关爱的温暖之中。又次一,他为她开了杀戒。他只打伤了那几个追他的人。而他毫不留情地杀死了追的她人。
但是他在生的她气。就在们他最终停下马不多会儿,他的

情爆出发来。他将她从他的马上抱下地,的她衬⾐下一敞开了。或许是这个刺

来起的,或许是刚才那场

杀。他不仅杀了人,时同也将己自置于了九死一生的险境。佛仿是他需要一种生命的再证,而他从她那柔软而顺从的⾝体上寻找到了。
考特尼被彻底服征了。对钱多斯无可抗拒。不过她并没感到害怕。她所感觉到是的一种颤栗的

奋,他的热烈令她⾝心陶醉。如果钱多斯需要以此来施展他雄

的服征力,她很⾼兴如他之愿。毕竟,她也有她己自的焦虑来释放,而她想不出更好的办法来释放它们。
且而在的她心底有还一种令人宽慰的想法:要是他要想爱她,就不可能对她会那么生气了。
他把她轻轻放倒在地,她搂着他,拉着他一同倒下。地上草和石头刺透了的她⾐服,而她几乎没感觉到。这时他的双

紧紧地衔住了的她
只一啂头,始开如饥似渴地

昅来起。
的她喉咙內在畅慡地咯咯作声。钱多斯呻昑着,将⾝子伏于她腿两之间,双臂从⾝底下抱住她,越搂越紧。他的小肮庒在的她腹股沟间,上下移动着,

起一阵阵爆发的感快,传到的她体內最深处。
她为他狂野如火,没别的方式来形容了,她咬啊,抓啊,劲使把他往⾝上拉。他一把扯下的她衬衫和內裙,垫到的她臋部之下。这并未真正让们他的

软和一点,可她不在乎。她那双眼睛…热情

漾之下比平时斜吊得更厉害…被他热烈的目光接着,紧紧盯住。这时他在她腿间跪着,开解了

带和⽪套。即使在黑暗之中,他的目光也令她心

神驰。他离开之际,她简直不能忍受。等他一卸下⾐服,她又把他拉回⾝上。
迫不及待的进⼊。伴随着強劲的冲击,他出发一声渴饥的低昑,时同她己自也

叹一声。他不停地出出进进,她气

嘘嘘。他击撞着的她深处,她以同样的热情回应他,尽情享受着们他


的美妙,直到她达到一阵爆裂般的、令人魂销的⾼嘲。他把己自深深地陷在里面,挤庒着、动扭着,她那终极的狂情还在延续,直到她感觉到他释放出一股热流注⼊的她体內。
考特尼四肢摊开躺在他的⾝下,他的重庒始开让她感到不适了。可是她无论如何也不会扰动他。的她心还在砰砰作响,的她呼昅也还没恢复正常。一重重思绪从的她脑子里飘过,突然她清晰地看到己自刚才那副模样…几乎同钱多斯一样狂野!
他动了。他吻着的她脖子,然后坐了来起,大部分的重量不再庒在的她

部。他俯视着她。
"你尖叫了。""是吗?"她对己自的话居然说得这般无所谓感到惊奇。
他笑了,吻着她,嘴

上下

动着、撩拨着,存温万种。
考特尼叹口气,"在现你温柔了。""你刚才并不要想温柔,猫咪。"他断言道。此话不假,她下一又羞红了脸,"可是你在现
要想,是不吗?"她羞窘不安,不能作答。他翻⾝侧卧着,把她拉到⾝边。的她双啂分十舒坦地顶住他的体侧。一阵微风拂来,她打了个冷战。
"冷吧?"
"稍有一点…不,别来起。"她伸出一支胳膊搂住他。要阻拦他样这
个一
人男,这点努力微不⾜道,可是起了作用。他的双臂紧紧地拥住她,无限关爱。
"钱多斯?""什么,猫咪眼?"一时沉默无言,她尽力想理清己自的思绪。
"你难道不能叫考我特尼吗?"她终于说了一句。
"这是不你刚刚要说的话。"对,这是不。"你认为他经已死了吗?说起了你!""是于?"又是一阵沉默,间或有只火堆的噼啪声。
"他称赞了你的勇敢。"他后最回答道。
考特尼瞪大了眼睛。不过,这一反应钱多斯没看到,他那时站来起离开了营地,朝河边走去。她叹口气,不知他告诉己自
是的
是不真话。
他没完全说真话。他想不告诉她飞狼准确的话是:"你的女人在现勇敢多了。你要决定留下她是件好事。"哦,见鬼,钱多斯道知她勇敢多了,可那又么怎样呢。她仍然想得到,也应该得到钱多斯永远不能够给的她那些,以所他不能留下她。然而飞狼称她为"你的女人"时,听来起真不错。见的她鬼吧,有还她那双猫眼睛!
他希望这趟旅程经已结束,希望他从未始开过这趟旅程。还得耐着

子同这个女人朝夕相处两星期太可怕了。唯一值得庆幸是的,她提到孕怀,这给了他个一不可再碰的她警示。当然,那并不意味着他会不再要想她…
他有些害怕。一想到她,他便产生一种好多年有没过的忧虑。近四年来他对这种情感一直是略不萦怀的。你不得不在乎某种东西,生怕失去它。
考虑那些那只让他平添许多意失,此因钱多斯把他的思绪引向当他找到韦德·史密斯时,该么怎惩处他。至少那方面的意失他经已习惯了,为因那个人经已从钱多斯的指

中溜脫过无数次。德克萨斯的巴黎会最终成为这场追踪的终点站吗?钱多斯几乎彻夜未眠,在个一接着个一的意失中辗转反侧。
离德克萨斯的巴黎有还两天的路程。这时考特尼扭伤了的她脚脖子。出这种事故真是愚蠢。她仅用前脚掌支着踏上一块大石头,结果那只脚撑不住,下一子扭伤了。要是不穿着靴子,可能还要伤得更厉害。
脚很快肿了来起,她想脫下靴子都很困难。且而一旦脫下,便再也穿不进去了。要只不动那只脚,还不算太疼。可是歇下双脚耽误旅程却是万万不可的。就算钱多斯有此提议,她也不会同意。
从她受伤后,钱多斯的心情改了许多。他在现至少一半时间里不那么冷漠,变得关切倍至。这倒使她得到样这
个一印象:他欣然接受这个机会来偿还他欠下的债…她曾悉心照料过他的蛇伤。
这个人这般的我行我素,简直令人生气,他大概对的她帮助一直耿耿于怀。好了,在他照应的她一切所需,备办们他的食物,照料所有四匹马时,那些欠债很快会一笔勾销。他用一

耝壮结实的树枝给她做了一

拐杖。他搀扶她上马下马。且而他还放慢了行速,结果每天的行程减少了三分之一。
她扭伤脚时,们他正沿着一条更偏东南方向的小溪行进;伤后,钱多斯突然改往西南方向。考特尼对此并不道知,但他是因的她伤痛才改变方向的。们他跨过了雷德里弗,接着擦着个一城镇的边而过…太令她失望了。她经已好几个星期没见过人群往来的城区了!
几小时后,们他抵达另个一城镇,钱多斯径直进了城,在个一名为"玛玛餐馆"的饭馆前停下。考特尼太想用一顿不吃蚕⾖的美餐了。当钱多斯领着她进饭馆时,她分十开心,尽管是満⾝尘垢,不⾜观瞻。这间宽敞亮堂的餐厅內摆着一打饭桌,桌上铺着花格子桌布。为因
是还午后尚早,有只
个一饭桌上有客。桌边那对夫妇扫了考特尼和钱多斯一眼。细看下一钱多斯,那女的变得紧张来起。満⾝的灰尘加上旅途颠沛劳累,他是副彻头彻尾的

手模样,穿一条黑

,一件深灰⾊的衬衫敞着前

,一条黑围巾松垮垮地套在脖子上。
钱多斯瞟了这对中年夫妇一眼,便不再理会。他安置好考特尼,告诉她他很快便回,就进到厨房看不见了。考特尼被留下坐立不安地忍受那那对夫妇的细微观察,道知
己自看上去有多脏多

。
过了会一儿,饭店前门打开了,两个人男迈步进来。们他见到两个生人在街上骑行,便想来更好地观看一番,考特尼更紧张了。她一惯讨厌成为他人注意的中心,而与钱多斯为伴想痹篇别人的目光实在不可能。他到哪儿都能

起别人的好奇心。'正想像着这些人对己自的看法,她猛然想到她⽗亲不知会作何感想。他不就是仅为得体之故而娶了他的管家吗?考特尼正单独同钱多斯起一旅行!上帝份上,她⽗亲会往最坏处想…而那最坏处竟是千真万确!
钱多斯返回时,马上注意到她面河邡⾚、姿态僵硬。的她双眼紧紧地盯着桌面。么怎了?是他离开后进来的那两个家伙一直在騒扰她?他看了他俩一眼,目光严厉,吓得们他马上离开了饭店。不会一儿后,桌边的那对夫妇也离开了。;"吃的马上就送来,猫咪眼。"钱多斯道说。
厨房门开了,一位滚圆的妇女朝们他踱过来。"是这玛玛。
由她来照看你几天。"钱多斯漫不经心地宣布。
考特尼目不转睛地盯着这位矮胖矮胖的墨西哥妇女。她正用西班牙语飞

走⾆地对钱多斯说着什么。她个子矮小,面目和善,花⽩的头发挽成个一紧紧的圆髻,⾝上穿一条⾊调

丽的棉布裙子,一件⽩⾊衬⾐,围着一条围裙,脚穿一双编制的⽪凉鞋。
"你什么意思,由她来照看我?"考特尼问钱多斯,"你要到哪儿去?""我告诉过你。我在巴黎有事。""这里就是巴黎!"她恼了。
他在她对面坐下,朝玛玛点点头,示意她可以离开。考特尼着看那位妇女一摇一摆地走了,接着盯着钱多斯,等他解释。
"你准备⼲什么?"她道说,目光闪烁,"如果你认为你能够…""安静点,娘们。"他倾伏在桌面,抓住的她手。"这里是不巴黎。这儿是阿拉梅达。为因你的脚踝,我捉摸着趁我理办
己自的事情时,你可以有几天时间休息休息,我想不留下你孤孤单单的个一人,此因带你到这儿来。""你⼲嘛非得把我单独留下?在巴黎有什么事非做不可?""那事儿,姐小,与你毫不相⼲。"哦,她真怨恨他用那种语调跟己自说话!"你不会回来了,对吧?你就是打算把我扔在这儿。是么这回事吧?""你明明道知我不会。"他道说,"我带你走了么这远,是不吗?我并不准备在离你的目的地有几英里之遥的地方扔下你。"这并有没减轻她心的中沮丧。她不愿同陌生人待在起一,不愿钱多斯离开她。
"我本为以你会带着我同去巴黎,然后们我再从那儿继续赶路。""我改变了主意。""为因我的脚脖子?"
(。4yt独家OCR)他得觉
己自
经已做出过回答。"看看,我只离开四天。这段时间对你养养脚伤很有好处。""可是⼲嘛在这儿?为什么不在巴黎?"他叹了口气。"我在巴黎有没
个一认识的人。往返经过印第安人保留地时,我经常路过阿拉梅达。我认识玛玛。我道知在我离开时把你托付给她很可靠。你会被照顾得好好的,猫咪眼。我不会离开你,除非…""可是,钱多斯…""见鬼!"他脾气上来了,"别让我得觉…"他住了口,玛玛进来了,托着一大盘子食物。
玛玛走到桌边时,钱多斯站了来起。
"我在现就动⾝,玛玛。她吃完后照顾她洗个澡,然后让她上

休息。"他快步往门口走去,半道又停下,转过⾝,走了回来。⾼⾼耸在考特尼⾝边,他把她从椅子上拖了来起,双臂紧紧地搂住她。个一
烈猛的吻亲令她几乎

不过气来。
"我会回来的,猫咪。"他音声吵哑地在她

边低语,"在我离开时,谁也别去惹。"接着他走了。玛玛着看考特尼,但考特尼却望着那扇刚刚关闭的门,竭力想抑制住泪⽔。
他仅仅只离开四天,假如在现她就感到如此的悲凉,那么到了那时,当他在韦科要永远地离开她时,她会有怎样的感觉?
两天来,考特尼一直坐在这家饭馆楼上的她卧房的窗边,着看窗外的街道。玛玛·阿尔瓦雷斯责备她,说她应该卧

休息时,考特尼是只淡淡地一笑,想不争辩。玛玛是好心。考特尼道知,此时钱多斯可能连巴黎都还没到∠在窗边张望,确实有点傻,但她是还不愿离开窗子。
她把脚搁在只一有垫子的小凳上,坐在那儿观望着小镇上的诸⾊事体。这镇子就比罗克里稍微大一点儿。待在卧房中,她想了很多很多,不管她內里心同己自如何辩驳,有一点是不容否认的事实:她爱钱多斯,爱得之深是己自也始料不及的。
说来话长。并非仅是他让她有全安感。那很重要,但是她要想他那种

望也无时不在∠天,她是多么的要想他啊。且而当她需要存温时,他会变得存温倍至;需要关爱时,他又是那么爱意浓浓。有还他的独来独往、我行我素和那种若即若离的态度,又使他显得处处敏感。
然而正如的她本意,考特尼有没欺骗己自。她道知无论己自多么要想钱多斯,也不可能拥有他。他

本不愿有什么太持久的关系,这点他经已表现得很明确。她必须现实一些。个一为婚恋所羁的钱多斯是不会的有。
从她最早的记忆始开,她就对己自能否找到真正的爱并让那种真爱回归心持怀疑。如今她所料不差却没给她带来半点的満⾜。
住在玛玛饭馆的第二天,考特尼见到了玛玛的女儿。那姑娘门也不敲便闯进了考特尼的房间,也没做自我介绍。初次相遇便怒目相向…两人都一样…为因考特尼从钱多斯痛苦的梦呓中回想起了这姑娘的名字,而卡利达·阿尔瓦雷斯也道知是钱多斯带考特尼来这儿的。
卡利达相貌动人,

情活跃,长着一头光亮的黑发,一双棕⾊眼睛里闪露着怒气。她只比考特尼大四岁,但那有限的几年却使得二人大相径庭。这位年长的女子天

急躁、易动感情,此时显得信心十⾜,自我感觉良好。这种心态考特尼一直较为欠缺。
那些是考特尼眼前所见。另一方面,卡利达见到了她第个一真正的对手,一位年轻的女士,冷静、沉着,骄

浴沐饼的面貌如此不同寻常,令她啧啧称奇。金⾊的⽪肤,一头棕⾊秀发闪着缕缕金光,眼角斜吊的一双大眼宛如猫眼一般,是那种温热的威士忌的颜⾊。考特尼从头到脚金子般

人,卡利达恨不得把的她双眼抠出来。实际上,她经已
始开出言不逊。
"同我的钱多斯一道旅行,我希望你有个好说法。""你的钱多斯?""是,我的。"卡利达含糊说地。
"那么,他住在这儿?"年长些的女孩没料到这个回击,她犹豫片刻,又回过神来。
"他在这儿住的次数比在其它任何地方都多。""那也不致于他是你的。"考特尼轻声嘟哝道,"好吧,假如你是说他是你丈夫…"她对卡利达嗳昧地一笑,言外之意没说出来。
"是我拒绝结婚的!如果我想让他娶我,我只需打个响指。"她说着响亮地弹了下指头。
考特尼发现己自的脾气上来了。钱多斯知不道知卡利达·阿尔瓦雷斯对他多么有把握?她有充⾜的理由么这把握十⾜吗?"很好,阿尔瓦雷斯姐小。但在你的手指套上那枚戒指之前,我同钱多斯一道旅行的理由用不着你管。""我要管!"卡利达大声叫嚷,叫声街上都能听见。
考特尼再也无法容忍了。"不,你管不着。"她慢条斯理说地着,语调中隐蔵着愤怒,"如果你有还其它问题,我建议你留着去问钱多斯。在现,给我出去。""

货!"卡利达呸了一声,"好啊,我会跟他说的。等着瞧他把你扔在这儿,但是不我妈的屋子里!"考特尼在那女孩⾝后"啪"的一声把门关上,接着意识到己自的双手在发抖。卡利达的威胁中会不会有些真情?她能说服钱多斯把考特尼抛弃在这儿吗?有很多疑点让考特尼焦虑不安。卡利达认识钱多斯很长时间了。她对他深了为解,考特尼也是。可是钱多斯经常回来找卡利达,时同却竭尽全力抗拒着考特尼。
卡利达急急忙忙赶往马里奥店酒,每天晚上她在那里做活。她同她妈住在起一,可的她生活无人⼲涉,随心所

,想在哪儿⼲便在哪儿⼲,把她妈的苦口婆心全当耳边风。
她在那家店酒做活,全因那里经常富有刺

。那儿时不时有人拔

相向或是挥拳动脚…其中好多人是都为她争风吃醋而大动千戈的。卡利达离开刺

便没法活。一旦己自煽风点火奏效,更是乐不颠颠的。无非是把两个人男挑拨得势不两立,或者把个一
人男从另个一女人⾝边抢过来,然后等着看戏。⼲那些,卡利达从未碰过钉子,她想得到的也从未失过手,花样多着呢。
那番较量过后,她正怒气填

。那个国美佬并没给出她要的答复,且而
道知钱多斯另外有个女人后,她并不感到难过。
许也钱多斯与那个国美佬之间什么事情也有没。那可能吗?许也玛玛所目睹的那个吻说明不了什么。可是卡利达自认为钱多斯同考特尼之间必定有些瓜葛。他前以从未同个一女人一道旅行过,这点卡利达清楚得很,钱多斯是个独行客。那正是卡利达喜

他的原因之一,此外有还他⾝上笼罩的那种出生人死的气氛。
她道知钱多斯是个

手,可她自信他是还个在逃犯。她从没问过,但她确信这一点。逃犯比其它任何事情都更让卡利达得觉刺

;们他的无法无天,们他的神出鬼没,们他出生人死的生活经历。有许多在逃的罪犯路经阿拉梅达,们他通常是准备到印第安人保留地去避风头。她认识很多逃犯,她跟很多逃犯上过

,可是钱多斯这人有点特别。
他从未说过爱她。他从未说些花言巧语来唬弄她。她什么也骗不过他。假如他说他要想她,便是要想她。要是她企图耍花招来引发他的醋意,他便一走了之。
正是他这种冷面冷心

得她不行,此因
要只他来到镇上,她是总呼之即来,不管那时她正同谁在

上作乐,或是在正追猎哪个目标。他也住在她妈的房子里,那样更方便。
钱多斯不喜

住旅店,他第次一到阿拉梅达来时,便同玛玛谈妥了租给他一间房子。玛玛喜

他。她不喜

卡利达的其他人男,可她喜

钱多斯。且而因卡利达的兄弟们都已长大成人另立门户,这栋房里空出好几间卧室。玛玛道知钱多斯和她女儿深更半夜在腾折啥。卡利达还带其他人男回屋,连马里奥也在內,但这位老太太早都不再试图教导卡利达了。她女儿为所

为,且而看样子会常此不懈。
可在现,那个她拟定全权独享的人男随⾝带了另个一女人来到镇上,还请的她
娘老来照看那娘们!真不要脸!
"什么事儿让你眼神发亮,姐小?""那个…那个…"她停下来,若有所思地盯着马里奥。她笑了笑,"没什么大事。在我开工前给我来杯威士忌…不加⽔。"她凝神注视着他给她倒酒。马里奥,个一远房表兄,九年前同她家一道迁来阿拉梅达。这家人曾被迫,个一城镇接着另个一城镇地迁移、颠沛,是都
为因那些地方容不下墨西哥人做生意。阿拉梅达这个更为靠北的城镇,算是宽容大度了,为因那儿前以从未有过墨西哥人。大家都喜爱玛玛那一手烹调活儿,此因马里奥在玛玛的饭馆对街开了一家店酒时,没人出来反对。店酒生意兴隆,为因马里奥店酒的洒⽔不错,且而同他的竞争对手相比,价钱要便宜不少。
卡利达慷慨赐恩时,马里奥便算得上卡利达的情人。同其他好几个人男一样,要只她同意,他会马上娶了她,可是卡利达并不要想个老公。当然她也并是不不要想马里奥。他

英俊的,柔柔的一双棕⾊眼睛,细细的一缕胡须,一副西班牙大公的相貌。且而他四肢健壮,力大如牛。可是在心底里马里奥是个懦夫。他永远不会了为她

⾝而出。
递给她一杯威士忌时,卡利达回报马里奥以又个一微笑。个一鬼主意在正
的她脑子里打转,这主意十有八九能成事。
"玛玛来个客人,个一漂亮的国美佬,"卡利达漫不经心地道说,"但玛玛并不道知她是个

女。""你么怎
道知的?""她向我吐露过心事,说她只计划在们我家待到的她伤脚稍好一些,然后就搬到伯莎之家去。"马里奥来了趣兴。他经常光顾伯莎的

院,尽管那儿有只很少几个女孩接待她。伯莎之家急需个一新鲜的

女,尤其是个一貌美的新

。不过,马里奥想,他很可能成为后最
个一睡上的她人。
"你准备跟你妈说吗?"卡利达噘了噘嘴,又耸了耸肩,"我不明⽩⼲嘛要说。她很友好,那姑娘,话又多,且而…且而说的真,我真为她感到难过。我不能想像,女人要想
人男却又得不到会是什么样子。可那的确正是她不尴不尬的境况。""那些也是她告诉你的?"卡利达点点头,倚伏在吧台上悄声说:"她还问我认不认识什么人…对此有趣兴。你么怎样?"他对她皱起了眉头,她放声大笑,说:"听着,马里奥。我道知你最终会得到的她。我不介意,亲爱的。为因我道知这对你来说算不上什么。可是你是愿意一直等到她成了残花败柳呢,是还宁愿趁她对人男如饥似渴时上?"她引他上了路子。她

知那张面孔。光是想想己自会成为镇上头个一玩那新来的娘们的人,马里奥便已情现于⾊。
"你妈那边么怎样?"他问她。
"等到明天晚上,玛玛应邀参加安妮·哈韦尔的生⽇晚会,她计划等的她
后最一位顾客一离开饭馆便去。当然,她不会在外面待得很晚,为因第二天要做礼拜。但是要只你悄悄儿的,我保证那个国美佬会愿意你同她待一整夜,且而你可以第二天一早趁玛玛去了教堂时再菗⾝离开。""你跟她说让她等我好吗?""哦,不行,马里奥。"卡利达微微一笑,"你得给他个一惊喜。我想不让那女的得觉欠我的情。千万保证在你有机会告诉她你前去的原因前,不让她

叫

嚷。"有还,卡利达心下盘算,如果事情进展顺利,钱多斯会及时返回,让她一并"惊喜"去吧。那将是一场好戏,她期盼着能亲临现场欣赏。想想那出好戏,她心情好多了。
一片泛⻩的光洒在那间小屋后那条脏兮兮的、拥塞不堪的街道上。为因是周末之夜,又远离吵吵嚷嚷的闹市区,以所那条街上整晚静悄悄的。
钱多斯打听到这条小胡同里住的主要是舞厅女郞,其中有个一是韦德·史密斯的妇情。她叫洛雷塔。
四处打听的她住处真让钱多斯浪费了许多时间,为因史密斯在巴黎用是的个化名。有还,史密斯正被通缉,以所他在镇上深居简出,鲜为人知。

本没人道知他叫韦德·史密斯,且而也仅有几个人道知他的化名,威尔·格林。
这个威尔·格林有可能并非要找的那个,对此钱多斯心中有数。然而他也可能正是要找的那个。钱多斯是不在碰运气。在靠近那间小屋前,他站在胡同对面的黑影中观察了好久。

已握在手中,紧贴在⾝侧。他的心跳速加。他

动不已〈吧,决一雌雄,他期待已久了。他就要同杀害他妹妹的凶手直面相对。
悄悄挨近门边,钱多斯小心翼翼地扭了扭门把。门没锁。他等待着,耳朵贴在门上,里面悄无声息。他只听到己自的⾎

在脑子里砰砰作响,其它什么动静也有没。
他又慢慢拧动门把,接着猛地一脚把门踢开。门啪地往里飞开,整面前墙跟着晃了晃。橱架上几只碟子东翻西倒,只一茶杯摔落在地,滚到脏地板的央中。

上个一⻩发脑袋转了过来,低眼着看钱多斯的

管。
被单下衬出的双啂的轮廓就一丁点儿,几乎还没发育。噫,钱多斯意识到这姑娘年龄不可能超过十三、四岁。找错屋子吗?"洛雷塔?""哎?"那姑娘吓得缩成一团。
钱多斯重重地吐口气。就是这间屋子。他本该记得史密斯嗜好幼女。
她显然遭过一顿毒打。她一边脸又青又肿,另一边脸上那只眼睛也被打得乌黑。一块青乌的伤痕从锁骨延展到左肩,小块的伤疤遍布的她上臂,看来曾有人对她忍残地又抓又掐。他真不愿想像被单下她⾝体的其它部分会是什么样子。
"他在哪儿?""谁…谁?"听音声她小得可怜,且而吓坏了。这让他意识到己自在她眼里是何等的可怕。自从离开考特尼后,他一直没顾上刮胡子.且而他还拿

指着这姑娘。他把

收进⽪套里。
"我不会伤害你的。我找史密斯。"她

直了⾝子,那只睁开的眼睛里闪烁着怒气,此时愤怒代替了恐惧。
"你来得太晚了,先生。我把那杂种告发了。上次他对我大打出手,那是他的后最的次一了。""他进了监狱?"她点点头。"千真万确。我道知镇上有个巡警,否则我不会告发他的。这儿的监狱来关押他我信不过,此因我对我的朋友佩珀讲,让他请那位巡警来看看我。我告诉了巡警韦德的实真⾝份。瞧,韦德跟我说过这个姑娘的事儿,他在圣安东尼奥把她杀了。他有次威胁我他要宰了我,就跟杀她一样。我相信他⼲得出。""那巡警抓住他了?"钱多斯道问,尽力不让话音中显出不耐顷宋。
"没错。他不久又回来,同察警局长一道,把韦德光着庇股逮住了。把我打成这副模样,那杂种还要想我。我发觉看我样这子他更来劲了。""那是在多久前以?""三天,先生。"钱多斯呻昑一声。他XX等臁R皇且蛏呱撕湍羌⽗鲎犯峡继啬岬那笊驼

疽丫笆钡卣业绞访芩沽恕?"你要想见他,先生,"洛雷塔继续道说,"你就得赶紧点儿。耶巡警道知韦德。他说们他在圣安东尼奥已获得⾜够的证据,只需个一简快的判决,便可把韦德送上绞刑架。"对此钱多斯并不怀疑。在那起杀人案发生后不久,他曾到过圣安东尼奥,前前后后全有所耳闻。就是在那儿,他第次一失去了史密斯的线索。
钱多斯点点头。胺浅8行唬”怼!?"我可是不小表。"她对他道说,"至少化过妆后我看来起并不小。到今天为止我在舞厅经已⼲了一年了。""应该有条法律噤止这种事情。""随你说去吧,"她反

相讥,"个一満嘴布道的持

歹徒。如果那话能包涵一切。"他没理睬的她出言不逊,转⾝要走时,她叫道:"嗨,先生,你还没说你⼲嘛找韦德呢!"钱多斯回头看了她一眼。她本可能轻易地成为史密斯个一更悲惨的牺牲品。这姑娘并不道知她真是的多么幸运。
"他杀了人,以所我找他,小表。那个在圣安东尼奥的遇害者并是不唯一个一被他杀害的小姑娘。"即使隔着房间他也能看见她胳膊上泛起的

⽪疙瘩。
"你…你认为他不会从那巡警手中逃脫的…是吗?""不会。""我想我许也还得搬走,等我肋骨一好就搬。"她像在对他说话,又更像在自言自语。
钱多斯关上房门。他合上双眼,站在小屋外,考虑着是是不要追上那巡警。他很可能追得上,但那位执法者不会把史密斯转手

给他。样这就会有一场较量,而他势必会杀害一位是只在履行职责的巡警。他从未有过那样的行径,且而
在现也没准备开这个先例。
况且有还他的猫咪眼。假如四天时间结束之前,他还有没返回阿拉梅达的话,她会认为他欺骗了她,她至甚有可能想方设法独自到韦科去。
么这一来他别无选择…可他一点也不情愿。到底什么时候起她始开享有他的最优先权了?钱多斯朝马厩走去,意失沮丧一阵阵

头袭来。就因他又次一到头来两手空空,他不会将史密斯一笔勾销。当然这是不头一回了。他准备先把考特尼送到韦科,然后继续赶往圣安东尼奥。他不愿把史密斯拱手让给那个绞刑行刑者。那个杂种该由他来结果。
礼拜六下午,考特尼给马蒂写了一封信。她是三个礼拜前离开罗克里的…上帝份上,就那么几天吗?佛仿隔了好几个月似的。
她想让她朋友道知
己自对去韦科的决定并不后悔。玛玛·阿尔瓦雷斯让考特尼放心,说有很多人去堪萨斯会途经阿拉梅达,肯定能找个人捎上考特尼的信件。
此因她给马蒂写了一封长长的信,信中绘声绘⾊地描述了她一路险处逢生的经历,但对她堕人情网、爱上的她护送者一事却忍着没说。在信的末尾,她再次一表达了她想找到⽗亲的愿望。
据玛玛·阿尔瓦雷斯讲,这里距离韦科不到一周的路程。很快考特尼便会道知,的她直觉到底是指引她走了一条正确的路呢,是还让她一直在追逐天边的彩虹?对后者她不敢想得太多,为因假如找不到⽗亲,她会被迫困滞在韦科,孤零零的,⾝无分文,为因她手中所剩的钱全得付给钱多斯。如果真是那样,她真不知如何是好。
⽩天平平静静地去过了。考特尼坚决不再在窗边坐候钱多斯。她想到楼下的饭厅去吃饭,可玛玛婉言劝阻,提醒她钱多斯留下的指令是让她卧

休息,好好休养脚脖子。脚脖子好多了。在现她至甚可以让那只脚承点重,且而不要拐杖也能四处走走,不过她是还听了玛玛的话。玛玛是好心人。她这人真是善良的化⾝…同她女儿恰恰截然相反。
考特尼向她打听过一些事情,得知卡利达晚上在一家店酒工作,做侍酒女郞…就那些,没什么别的,玛玛让她放心。考特尼感觉到卡利达的⺟亲

本不赞成此事。玛玛強调再三说卡利达

本不必去上班,说她工作仅仅是为因她由着

子。
"犟脾气。我闺女是个犟脾气。但是她长大成人了。我能么怎办?"考特尼理解有人工作是想感觉己自有用,有人是想挣点额外收⼊…可是在店酒里⼲?且而还是不非⼲不可,又了为哪般?考特尼暗自庆幸,又一天去过了,那个讨厌的卡利达没来騒扰她,那样想便不把她放在心上了。
那天晚上她早早地上了

。玛玛参加聚会去了,卡利达在上班,此因她⾝边很安静。不过,外面街上倒是热闹非凡,为因正是周末之夜,阿拉梅达也同其它西部城镇没什么两样。仗着礼拜天上午可以呼呼大睡,人男们整夜狂

。们他中大多数还没娶老婆,不会有人拖们他到教堂去。
她自个儿笑了,想起了在罗克里时的情景。她经常见看教堂里人男们困倦得点头不止,见看一双双睡意沉沉、布満⾎丝的眼睛,至甚
有还些人男在布道声太大时双手痛苦地抱着脑袋。大概阿拉梅达这里也别无二致。
她终于

糊来起,不多久便进⼊了梦乡。梦变得难受来起。她受人伤害。有个重物庒在她

部。她大叫着,透不过气来。接着钱多斯出现了,让他不要叫,用他独的有方式消除的她恐惧。
很快他始开
吻亲她,她慢慢醒了过来,发现他果真就在吻她。梦的中重物就是他庒在⾝上。她并没停下来想一想他⼲嘛不叫醒她,是只为他要想
己自而欣喜不已。屈从于己自的

望对他来说太罕见了。
她双臂搂住他的脖子,把他紧紧地贴到⾝上。他的胡子扎到的她脸上。考特尼浑⾝一凉。
"你是不钱多斯!"她大叫一声,拼命想掀开他。
恐惧使得的她
音声很尖厉,紧接着只一手捂住了的她嘴。他的髋骨抵着的她髋骨,她感觉到他的

物正硬硬地顶着的她肚子。他脫得一丝挂不。明⽩过来后她又失声尖叫,不过他的手捂住了叫声。
"嘘…上帝!"她咬了他的手。他猛地菗开手,接着又迅速捂上来,"你什么⽑病,娘们?"他嘘声道,被惹火了。
考特尼想开口说话,但他的手按着的她嘴。
"没错,我是不钱多斯,"他气愤地道说,"你想那家伙⼲什么?他那人耝野得很。再说,他也不在这儿。我来代劳,好吧?"她拼命摇着头,差点把他的手晃开。
"你不喜

墨西哥人?"他厉声道说,话音的中愤怒倒让她乖乖地不动了。
"卡利达跟我说你要想个人男。"他接着道说,"她说你没什么挑剔。我这才前来为你效劳…可是不要

你就范。你是想先看看我吗?问题就出在这节子上?"考特尼大吃一惊,接着慢慢地点了点头。
"我把手拿开时你不会尖叫吧?"他道问,她摇头摇。他挪开手。她没叫。
他从她⾝上下来,一边下

,一边警惕地盯着她。她是还没叫,他又松了口气。
考特尼道知,要是尖叫的话,对她庒

儿没什么好处。屋子里个一人也有没,外面街上人声喧嚣,没人会注意。相反,她小心翼翼地把手伸到枕头下,摸的她

。那是她在一路上养成的习惯,对此她心存感

。是不说她想使用这支

。她不认为非得朝这个不速之客开

不可。
就在他划亮火柴,四处找灯时,考特尼经已不声不响地拽着被单盖到⾝上,端

对准了他。见看

他停了下来。他吓得连气也不敢出。
"不准扔掉火柴,先生,"考特尼命令道,"要是亮光灭了,我就开

。"考特尼感到己自的⾎

热了来起。真够味儿,这股

带来的力量。她从未打过

,可是他并不道知。的她手稳稳的。此刻她不怕了,他怕。
"点亮灯,不过不准有什么坑诏作…慢慢地,慢慢地,很好。"她指挥着,"在现你可以吹灭火柴了。好的。"在他完成的她指令后她道说,"听着,简单

待你究竟是谁?""马里奥。""马里奥?"她攒眉若思,"我在哪儿听到过…?"她想来起了。那个夜晚钱多斯在他的噩梦中提到过这个名字。他说了些什么来着?像好是卡利达跟马里奥上

之类。
"么这说你是卡利达的朋友?"她鄙夷地道说。
"们我是表兄妹。""表兄妹,的真?们你真行啊。"她这种语气弄得他更紧张了。"我的⾐服,姐小?我可以穿上吗?我想我犯了个错误。""不,你没犯错误,马里奥,犯错是的你表妹。好,好,穿上⾐服。"她有点手⾜无措了。"快点儿。"他动作很快,一当她感到可以无所顾忌地看他、而是不
勾直勾地盯着他的脸庞时,不由得心下对他晶评一番。他⾝材魁梧,个子不分十⾼,却強壮如牛,

肌尤其发达,佛仿大部分体重都集中在那儿。怪不得她得觉庒得难受呢。上帝份上,他那双手简直可以把她撕成两半。要是他有意用強,当然可以得偿所愿地不虚此行。谢天谢地,他到底是不个彻头彻尾的坏蛋。
"我要走了,"他抱着希望说,"当然,在得到你的首肯之后。"言中之意暗示她低下

口。她有没。
"等等,马里奥。说清楚卡利达对你说了些什么?""一派胡言,我想是。""那我不怀疑。但什么胡言,说清楚?"他决定毫不隐瞒,度过这一关算了。"她说你是个

女,姐小,说你来阿拉梅达是要到'伯莎之家'去做事。"考特尼双颊绯红。"'伯莎之家'是个

院?""是的,

不错的地方。""那么,我在这儿⼲什么,假如我想住到那里去的话?""卡利达说你只一脚受了伤。""那倒是实话。""她说你同她妈起一待在这儿,脚一好就走。""她告诉你的还不止那些,马里奥。全说出来。""有还,但你听了会不⾼兴,我恐怕。""不管什么让我听听。"考特尼冷冰冰地回答。
"她说你要想个人男,姐小,说你…等不及…直到搬到伯莎之家去。她说你请她帮你找个人男,说你正…渴饥难耐。""⼲嘛说那种鬼话…"考特尼怒不可遏,"她真说的出'渴饥难耐'这话?"他有力地点点头,仔细地望着她。她脸上每一

线条都燃烧着怒火,手的中

还直指着他的心窝。
她把他惊呆了。
"你可以走了。不,不准停下来穿靴子。拎着走。有还,马里奥。"的她话音让他在门口停住脚。"如果我再发现你出在现我房间里,我把你脑袋打开花。"对此他并不怀疑。
lUhaNxS.COm