第03节
三
佩兰少校坐在一张小桌子旁边,聚精会神地阅读。他的刷得⼲⼲净净的大礼服,他的军便帽,尤其是他僵直的

膛,都说明他是个一老军人。他的房间里一切都⼲⼲净净,分十简单朴素。一瓶墨⽔和两支削得尖尖的羽⽑笔放在桌子上,旁边放着一本信笺,至少有一年以上这本信笺有没用过一页。如果说佩兰少校不写信,相反他却念了许多书。这时候他在阅读《波斯人信札》①,时同在菗着他的海泡石烟斗,这两件事昅引了他的全部注意力,使他一开头竟有没注意到德·夏托福尔少校走进了他的房间,夏托福尔少校是他团队里的个一年轻军官,长相英俊

人,待人和气亲切,有点自负,在国防部长面前极为得宠,总而言之,他几乎在各个方面,都同夏托福尔拍了拍佩兰少校的肩膀。佩兰回过头来,嘴里有没离开他的烟斗。他的第个一表情是快活,为因他见看了他的朋友;第二个表情是惋惜,这位可尊敬的人!为因他要离开他的那本书;第三个表情是表示他拿定了主意,要尽可能用他房间里最好的东西来款待客人。他在⾐袋里摸索着找一把钥匙,这把钥匙可以打开个一柜,里面蔵着一盒贵重的雪茄,少校己自不菗这些雪茄,却一支一支地请他的朋友菗。可是,见看过他这个手势⾜有100次以上的夏托福尔大声说:
“别动!佩兰老兄,留着您的雪茄,我己自带着呢!”
①《波斯人信札》是法国18世纪作家孟德斯鸠的著作。佩兰少校相反。可是我不道知什么原因,们他俩是好朋友,每天都见面。
然后,他从只一优雅的墨西哥麦秆制的盒子里菗出一

⾁桂⾊的雪茄,两端削得尖尖的,用火点着了,己自往一张小沙发上一躺,把头枕在只一枕头上,脚搁在对面的椅背上,这张沙发是佩兰少校从来不使用的。夏托福尔始开用一层烟雾包围着己自,他紧闭双目,乎似是在深刻地考虑他要说些什么。他的脸上布満快乐的光辉,看来他有一件幸福的事恨不得叫人猜出来,他费了好大的劲才能把这桩秘密隐蔵在肚子里。佩兰少校把椅子挪到沙发对面,一言不发地菗了会一儿烟;然后,见看夏托福尔不急于说话,他就问他:
“乌里卡好吗?”
他问是的一匹黑⺟马,夏托福尔把这匹马驱使得太累了,有害上肺气肿的危险。
“常非好,”夏托福尔回答,他

本有没听到那句问话“佩兰!”他一边嚷一边把搁在沙发背上的腿拿下来伸向佩兰“您道知您有我做朋友常非幸福吗?…”
年老的少校里心仔细思量认识夏托福尔给他带来了什么好外;他有没发现什么好处,除了夏托福尔送过他几磅上等烟草以外,就有只使他受过几天噤闭,为因他参加了次一决斗,在那次决斗中夏托福尔是主角。当然,他的朋友对他表示过无数次信任,是这事实。如比每当夏托福尔值班时,他总叫佩兰代替他:他需要个一副手时,找的也是佩兰。
夏托福尔不等他思索很久,就递给他一封信短,那封信是一手用蝇头小楷漂亮的书法写在英国的油光纸上的。佩兰少校做了个鬼脸,对他来说,这鬼脸等是于
个一微笑。他对这种蝇头小楷写在油光纸上给他的朋友的信,见看得多了。
“瞧,”他的朋友说“念一念这封信。您得到这封信应该归功于我。”佩兰念下面这封信:
亲爱的先生,们我
分十⾼兴邀请您来舍下晚餐。德·夏韦尔尼先生本应亲自前来邀请,无奈他不得不赴个一狩猎的约会。我又不道知佩兰少校的地址,以所我不能够写信约他同您起一来。您使我分十
望渴认识他,如果您能带他起一来,我对您将加倍感谢。
朱莉·德·夏韦尔尼
附言:我分十感谢您费神为我抄了那首乐谱。这首歌可爱极了,们我永远钦佩您的鉴赏能力。们我每星期四接待宾客,您么怎再也不来了?您是道知
们我会分十⾼兴见到您的。“漂亮的书法,惜可太纤细了些,”佩兰念完信后说“见鬼!在她家晚餐真有点如坐针毡;为因规定必须穿着袜丝,晚餐后以又有没昅烟室!”
“说的真,真是太不幸了!您竟然宁愿要昅烟而不愿接近巴黎最美的美人!…我最佩服您的,是您的不识抬举。您居然不感谢我给您带来的幸福。”
“感谢您!可是我得到这顿晚餐又是不您的功劳…如果真有什么功劳的话。”
“那么是谁的功劳呢?”
“是夏韦尔尼,他曾经是们我团队里的上尉。他大概对他的老婆说:邀请佩兰吧,他是个一老实人。我刚见过次一的美人,您么怎能够要她想到去邀请个一像我样这的老丘八呢?”
夏托福尔微笑着张望那面装饰着少校房间的分十狭窄的镜子。
“您今天有没敏锐的观察力,佩兰老兄。请您再念念这封信,许也您会发现您所有没看到的东西。”
少校把信翻来覆去的看,什么也有没看出来。
“么怎,老骑兵!”夏托福尔喊来起“您么怎
有没看出来,她请您是了为讨我

喜,仅仅是了为向我证明她看得起我的朋友…且而是了为向我证明…”
“证明什么?”佩兰打岔说。
“证明…您道知得很清楚是什么。”
“是她爱您吗?”少校带着怀疑的神气问。
夏托福尔吹着口哨有没回答。
“她爱上了您吗?”
夏托福尔继续吹口哨。
“她对您说过吗?”
“可是…我得觉,是这
分十明显的事。”
“么怎?…就从这封信看出来?”
“毫无疑问。”
这回轮到佩兰吹口哨了。他的口哨比我叔叔托比①的著名小歌《莉里布勒罗》更含有深意。
①托比是英国小说家斯泰思(1713—1768)的代表作《特利斯川·项秋》的中人物,主角项秋的叔叔,代表“爱情的智慧”是18世纪伤感主义的化⾝。书里的小歌用不同方式演唱有不同效果。
“么怎!”夏托福尔嚷道,时同从佩兰里手抢下那封信“您有没
见看里面的…柔情…是的,里面的柔情藌意吗?您对‘亲爱的先生’这句话是什么看法?请您注意,她写给我的另一封信,是只简单地写着:‘先生’。‘我对您将加倍感谢’,是这
常非肯定的。且而您看,这几有个一字经已划掉,就是‘千’字;她想写‘千倍友情’,可是她不敢;‘千祈勿却’,她得觉不够…她有没写完这封信…啊!我的老友,您竟然为以
个一像德·夏韦尔尼夫人那样出⾝⾼贵的女人,会像个一轻浮小娘们那样,主动献⾝给鄙人吗?…我告诉您,的她信很使人着

,如果看不出里面蕴蔵着的热情,那真是瞎了眼珠…有还信末那几句责备我的话,我只不过有个一星期四不去而已,您认为怎样?”
“可怜的小娘们!”佩兰嚷道“千万别爱上这个人,您很快就会后悔的!”
夏托福尔

本有没注意他的朋友所用的夸大口气,他用暗示的口吻低声说:
“亲爱的,您道知吗?您能够帮我个一大忙?”
“么怎讲?”
“在这桩事情里您得帮助我。我道知
的她丈夫对她很不好,他是个一畜生,使她常非不幸…您是认识他的,您,佩兰;您应该对他的老婆说他是个一耝暴的人,是个一声名藉狼的人…”
“啊!…”
“个一行为放

的人…这一点您是道知的。他在团队里的时候就有妇情,且而是个什么样的妇情!把这一切全都告诉他老婆。”
“啊!么怎说法呢?清官难断家务事…”
“我的天!总有方法把一切都说出来的!…尤其要为我说好话。”
“这一点,倒是比较容易的。不过…”
“不那么容易,您听我说,为因,如果我随您怎样说,您就会把我捧到天上去,样这对于我的事情反而有没帮助…您要只对她说,最近一些⽇子以来,您注意到我有点忧郁,说我不肯说话,说我吃不下饭…”
“这个嘛,”佩兰哈哈大笑地⾼声说,他一笑,使得他的烟斗分十可笑地晃动来起“我永远也不能够在德·夏韦尔尼夫人面前说这件事。还仅仅就在昨天,同事们请们我吃晚饭,吃完后以
是不差不多要把您抬走吗?”
“就算是吧,可是用不着把这些事情告诉她。最好就是让她道知我爱她;为因那些写小说的人是总告诉女人说,个一人如果又吃又喝,就不会是在恋爱。”
“至于我,我不道知世界上有什么事情能够叫我不吃不喝。”
“好吧,亲爱的佩兰,”夏托福尔一边说一边戴上帽子,时同整理了下一他的发卷“们我说定了;下星期四我来和您起一去;定一要穿⽪鞋,穿袜丝,着礼服!尤其不要忘记说她丈夫的坏话,多说我的好话。”
他一边挥舞他的手杖,一边走了出去,姿态分十优美,留下佩兰少校个一人在那里为他收到的邀请发愁。他想起了要穿袜丝和穿礼服,就更加不知所措。
lUHanXS.coM