首页 布西奈 下章
布西奈-05
 

 王宫里正在举行宴会,人们不再想起布西奈,以为他已经被巨人吃掉八天了。突然问,人们听到一个可怕的声响,整座王宫摇晃起来;那是霍尔嫌大门太矮,一脚把它踢翻了。

 国王和大家跑到窗口去。人们看见布西奈若无其事地坐在那可怕的巨人的肩上。

 我们的冒险家一脚跨进了第一层楼的阳台,双膝跪倒在他的未婚面前。

 “公主,”他说,“你曾希望有一个仆人,而现在有了两个。”

 这句幽默的话,被登载在第二天的朝廷公报上。但在当时,却使国王有一点为难,不知道怎样回答才好。他把公主拉到一扇窗子的旁边。

 “我的女儿,”他对她说,“我再也找不出理由来拒绝把你许配给这个勇敢的年青人了。为着国家的利益,你牺牲自己吧,人们是不会让公主们为了她们自己的快乐而结婚的。”

 “允许我,我的父亲,”这个女王位继承人一边说,一边行着礼,“无论是公主或者不是公主,每一个少女都希望按自己的爱好结婚。让我自己来处理这件事情吧。”

 “布西奈!”接着,她高声说,“您是勇敢而幸运的。但是要讨女人们欢喜,这一些还不够。”

 “这个我知道,”布西奈说,“还要由她们情愿并且服从她们的偏好。”

 “您是一个善于思考的男孩子。”公主说,“既然您猜得这么准,我提议来一次最后的测验。这不会使您害怕的,因为您的敌人只不过是我一个人。我们来玩一个游戏,看谁能最巧妙地回答问题。我的婚约并不是轻而易举可以得到的。”

 布西奈恭敬地行了一个礼,表示从命。朝臣子都到国王的殿里来了。使大家吃惊的是,霍尔坐在地上,因为宫殿只有十五英尺高,可怜的巨人不能立直。在主人的招呼下,他匍匐着挪到布西奈的旁边,为着服从他而感到幸福和骄傲。这就证明蛮力总是服役于思想的。

 “我们开始吧,”公主说,“先从说大话开始。人们说女人不怕说谎,看看我们两个人当中,谁更能忍受说谎。谁第一个说‘这未免太过火了’,他就是失败者。”

 “对于笑着说谎或是严肃地说真话,悉听公主之便。”布西奈回答说。

 “我确信,”公主说,“您绝不会有象我们一样美丽的牧场。当两个牧童在田野的两头吹起号角的时候,第一个听不到第二个吹的声音,第二个听不到第一个吹的声音。”

 “这算什么呀?”布西奈说,“我父亲的牧场是这样地广阔:一头才两个月的小母牛从一扇门里进去,当它从另一扇门里出来的时候,已经成了一头大母牛,而且还能挤牛呢。”

 “这并不使我惊诧。”公主说,“但是,您一定没有见过一头象我们的大公牛那样大的公牛:两个男人可以分别坐在它的两只角上,而这两个男人却不能够用一二十英尺长的牛鞭互相碰着。”

 “这算什么呀?”布西奈说, “我父亲的公牛的头是这么地大;一个仆人坐在它的牛角上不能够望见坐在另一只角上的仆人。”

 “这并不使我惊诧。”公主说,“但是,您总没有我们那样多的牛:我们每天都装整整二十桶,每一桶有一百英尺高;每一个星期,我们堆积起象一座山似的酪,它比埃及的金字塔也不见得小和低些。”

 “这算什么呀?”布西奈说,“在我父亲的牲畜棚里,人们做着那么大的酪,以至有一天,我们的牝马掉在做酪的模子里,我们在七天的旅行之后才找到它;而那可怜的畜生,却把也踢断了。为了继续使用它,我只得牺牲一只大兔子来顶替它的椎骨,当然这倒很好;但是一天早上,这只兔子身上朝天长出了一树枝,这树枝长得这么高,我爬上去以后,仿佛一直到了天上。在那里,我看见一位穿白衣的夫人,她用海水的泡沫来纺织细线;我正想去拿它,‘格拉’一声线就断了,而我则趺落在一个老鼠里。在那里,我看见了什么呢,你的父亲和我的母亲各自拿着纺线锤纺着;你父亲的手艺笨拙,因此我母亲给了他那么一个巴掌,竟使得他的胡须也抖动了。”

 “这未免太过火了!”公主生气地喊道,“我父亲从来没有因为这样的侮辱苦恼过。”

 “她已经说过‘这未免太过火了’。”巨人喊着,“主人,公主是属于我们的了。”

  LuhANxs.COm
上章 布西奈 下章